TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:24

Konteks

6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 1  because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 2  and pray for your help 3  before you in this temple,

2 Tawarikh 6:26

Konteks

6:26 “The time will come when 4  the skies 5  are shut up tightly and no rain falls because your people 6  sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 7  and turn away from their sin because you punish 8  them,

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 9  humble themselves, pray, seek to please me, 10  and repudiate their sinful practices, 11  then I will respond 12  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:24]  1 tn Or “are struck down before an enemy.”

[6:24]  2 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:24]  3 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[6:26]  4 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[6:26]  5 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[6:26]  6 tn Heb “they.”

[6:26]  7 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:26]  8 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).

[7:14]  9 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  10 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  11 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  12 tn Heb “hear.”

[7:14]  13 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA